Amazon Prime Free Trial
FREE Delivery is available to Prime members. To join, select "Try Amazon Prime and start saving today with FREE Delivery" below the Add to Cart button and confirm your Prime free trial.
Amazon Prime members enjoy:- Cardmembers earn 5% Back at Amazon.com with a Prime Credit Card.
- Unlimited FREE Prime delivery
- Streaming of thousands of movies and TV shows with limited ads on Prime Video.
- A Kindle book to borrow for free each month - with no due dates
- Listen to over 2 million songs and hundreds of playlists
Important: Your credit card will NOT be charged when you start your free trial or if you cancel during the trial period. If you're happy with Amazon Prime, do nothing. At the end of the free trial, your membership will automatically upgrade to a monthly membership.
$77.00$77.00
Ships from: Amazon.com Sold by: Amazon.com
$17.26$17.26
Ships from: Amazon Sold by: Tome Dealers
Download the free Kindle app and start reading Kindle books instantly on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
Read instantly on your browser with Kindle for Web.
Using your mobile phone camera - scan the code below and download the Kindle app.
Follow the author
OK
French in Action: A Beginning Course in Language and Culture: The Capretz Method, Part 1 (English and French Edition) Third Edition
Purchase options and add-ons
Since it was first published, French in Action: A Beginning Course in Language and Culture―The Capretz Method has been widely recognized in the field as a model for video-based foreign-language instructional materials. The third edition has been revised by Pierre Capretz and Barry Lydgate and includes new, contemporary illustrations throughout and more-relevant information for today's students in the Documents sections of each lesson. A completely new feature is a journal by the popular character Marie-Laure, who observes and humorously comments on the political, cultural, and technological changes in the world between 1985 and today. The new edition also incorporates more content about the entire Francophone world. In use by hundreds of colleges, universities, and high schools, French in Action remains a powerful educational resource, and the third edition updates the course for a new generation of learners.
- ISBN-100300176104
- ISBN-13978-0300176100
- EditionThird
- PublisherYale University Press
- Publication dateSeptember 30, 2012
- LanguageEnglish, French
- Dimensions8.5 x 0.56 x 11 inches
- Print length376 pages
Frequently bought together
Customers who viewed this item also viewed
Editorial Reviews
Review
"Unique in its magnitude, versatility, and state-of-the-art method. . . . A real breakthrough."—Antoinette Shewmake, French Review
"The closest thing to a total immersion in language and culture short of a trip to France. . . . Capretz and his colleagues have set a new standard for foreign language teaching materials."—Roger Neff, Modern Language Journal
"[A]n entirely new feature is the journal maintained by the ever-popular character of Marie-Laure. . . . It is exactly this aspect of the third edition that will keep students interested in using French in Action. . . . I also like the fact that the latest edition of French in Action incorporates much more material on the entire Francophone world. . . . [T]he third edition comes complete with concise grammar explanations that support the grammar exercises in addition to thirty pages of conjugaison des verbes types."—Eileen M. Angelini, The NECTFL Review
"I have been an unconditional proponent of French in Action for 14 years and continue to use it with great success. Why? Because French in Action is the only text that allows French to be taught without using English. The pedagogical sections of the videos—and not the English language—serve as the reference point for the text. Where events have overtaken the movie (i.e., the euro, the Internet, le téléphone portable, etc.), it is easy for a professor to continue to use the videos and all the mise en oeuvre questions with minor updates."—Jeffrey H. Fox, College of DuPage
About the Author
Pierre Capretz is the creator of French in Action and a pioneer in video-based foreign-language instruction. He taught French at Yale University from 1956 to 2003 and was director of the Yale Language Laboratory from 1963 to 2000. Barry Lydgate is professor of French at Wellesley College.
Excerpt. © Reprinted by permission. All rights reserved.
French in Action
A Beginning Course in Language and Culture The Capretz Method
By Pierre J. Capretz, Béatrice Abetti, Marie-Odile Germain, Barry Lydgate, Tim SheaYale UNIVERSITY PRESS
Copyright © 2013 Pierre Capretz and Barry LydgateAll rights reserved.
ISBN: 978-0-300-17610-0
Contents
Preface to the Third Edition...............................................viiAcknowledgments............................................................ix1 Introduction.............................................................12 Genèse I.................................................................93 Genèse II................................................................184 Genèse III...............................................................265 Familles.................................................................346 Portraits I..............................................................427 Portraits II.............................................................508 Généalogie...............................................................589 Vacances en Bretagne I...................................................6810 Vacances en Bretagne II.................................................8011 Rencontres I............................................................8912 Rencontres II...........................................................10013 Rencontres III..........................................................11314 Entrée en matière I.....................................................12915 Entrée en matière II....................................................14116 Entrée en matière III...................................................15617 Il n'y a pas de sot métier I............................................16818 Il n'y a pas de sot métier II...........................................18019 Attention: Ecoles I.....................................................19420 Attention: Ecoles II....................................................20821 Attention: Ecoles III...................................................22022 A la recherche d'une invitation I.......................................23023 A la recherche d'une invitation II......................................24224 Nourritures terrestres I................................................25625 Nourritures terrestres II...............................................27326 Nourritures terrestres III..............................................285Abréviations...............................................................A-1Lexique....................................................................A-3Credits....................................................................A-61CHAPTER 1
Introduction
Welcome to French in Action!Before you enter the world ofFrench language and culture andmeet the French-speaking men andwomen whose activities form theplot of our story, before you watchthe video programs, listen to theaudio recordings, and plunge intothe workbook and this textbook,take a moment to read the remarksthat follow. They explain the goalsof the course, its methods andcomponents, and what we believeits value will be to you as a learner.
WHY FRENCH?
There are more than four thousandlanguages spoken on this planet.You are lucky enough to be a speakerof English, the world's leadinglanguage. You already have accessto millions of speakers in hundredsof countries, to the thoughts anddeeds of thousands of writers overthe centuries. So why learn French?
The first and probably mostimportant reason is that in a fast-shrinkingworld, French gives youaccess to a wide variety of peoplesand cultures. More than 200 millionpeople speak French worldwide.The Francophone (French-speaking)world includes some fiftycountries across five continents; inthirty-two of them French is thefirst or second official language,and in many more it is widelyspoken in daily life. French is theprincipal language of France, ofcourse, but it is also one of the officiallanguages of Belgium, Switzerland,and Canada. It is the commonlanguage of several countries inthe Caribbean (Haiti, Guadeloupe,Martinique, Guyana) and in Africa(Algeria, Tunisia, Morocco, Senegal,Mauritania, Chad, Togo, the DemocraticRepublic of Congo, and theIvory Coast, to name only a few),and it is spoken extensively in theMiddle East (Lebanon and Egypt).Along with English, French is oneof the world's international languages.If you have a United Statespassport, notice the two languagesin which it is written: English andFrench. Wherever you go in theworld, you will find educated menand women who speak French as asecond or third language. A personwho knows English and French isequipped to thrive in almost anycountry on earth.
Knowing French brings withit a new way of seeing, of listening,and of thinking. Much of thecreative thinking that has shapedthe Western tradition has beendone in French. French opensthe doors to the works and wordsof many of the world's greatestphilosophers, scientists, musicians,painters, and writers. To read themin their own language is to graspsubtleties and beauties that toooften disappear in translation. Anumber of great French writersare represented in French in Action:Jean de La Fontaine, Victor Hugo,Simone de Beauvoir, Jean-PaulSartre, Marguerite Yourcenar, andmany others. To encounter themand other French-speaking authorsin their own language is to entersympathetically into different waysof constructing and understandingthe world, since the language itselfmirrors perspectives on reality thatare specific to the cultures that useit.
Some people are interested inlearning French because of the longand close historical ties that existbetween France and the UnitedStates. In fact, no nation other thanEngland has played a more decisiverole in the making of America.(Were you aware that the first Europeansto settle in North Americawere French Huguenots who foundeda colony in Florida in 1564?)French explorers like Cartier,Champlain, Marquette, and La Salleled expeditions through Canadaand the Great Lakes region, anddown the Mississippi River; andFrench colonists settled vast areasof the North American continent.You might be one of the 9 millionAmericans of French descent, orlive in one of the cities founded byFrench people: Detroit, Michigan;Fond du Lac, Wisconsin; TerreHaute, Indiana; St. Louis, Missouri;Baton Rouge, Louisiana; or Paris,Texas, among many others. Frenchsoldiers fought alongside the colonistsin the Revolutionary War, andthe treaty that ended that war wassigned in Paris. Alexis de Tocquevillewas one of the first and mostperspicacious commentators on thenew nation; his Democracy in Americais central to the study of Americanpolitical history and one of thewisest books ever written about theUnited States. A French architect,Pierre L'Enfant, designed the layoutof Washington, D.C. The Statueof Liberty, perhaps the foremostsymbol of the United States, was agift from France. And the Frenchand Americans fought, and died,side by side in World Wars I and II.(More Americans are buried inFrance than in any country exceptthe United States.)
Many people have practical orprofessional reasons for wanting tolearn French. They may be preparingfor a career in internationallaw or commerce (a French word),in the diplomatic corps (anotherFrench word), or in the worldof fashion. France is the world'ssixth-largest economy, and it is atthe geographical heart of Europe,which is the world's largest market.Careers in business, science, technology,aerospace, and medicineroutinely involve research, communication,and international collaborationin French. The smart card,fiber optics, HDTV, and touch-tonetechnology are all French inventions.And France's TGV (train àgrande vitesse) is the fastest train inthe world.
FROM FRENCHTO ENGLISH(AND BACK)
It has been said that a person whodoes not know a foreign languagecan never truly know his or herown. Whatever your purpose,studying French will enhance yourknowledge and control of English.The two languages, in fact, havemuch in common, and you may besurprised by the amount of Frenchyou already speak. If you haveever said "Very chic!" to a friendwhose new clothes you admire, youwere speaking French. If you haveever been on the receiving endof a barbed criticism and retortedwith a gallant "Touché!" that, too,is French. How often have youwished someone "Bon voyage!" or"Bon appétit!"? (With French, youalways have le mot juste at the ready.)Every aspect of English has felt theFrench influence, from soldiery("curfew" = couvre-feu) to square-dancing("do-si-do" = dos-à-dos).Your native English is full of Frenchwords and expressions; indeed, ithas been claimed, not entirely injest, that 60 percent of the Englishlanguage is nothing but mispronouncedFrench. It is a fact thatever since the Norman Conquestof Britain in 1066, which led to afusion of an earlier form of Englishwith an earlier form of French,the two languages have sharedthousands of cognate words, suchas "curious" and curieux, "marriage"and mariage, not to mention"French" and français. Somewords even returned to Frenchafter having migrated to English:the French command form tenez!used to announce a serve in a ballgame involving nets and racketsappeared in English as "tennis" inthe fifteenth century; the Frenchrepossessed the word in the early1800s and have been playing le tennisever since.
Despite these many similarities,it can sometimes be difficultto recognize a French word thathas been adopted by English. Onereason this is true is that Englishspeakers have habits of pronunciationthat are quite different fromthose of the French. For instance,speakers of French tend to say eachsyllable of a word with the sameintensity. Speakers of English, onthe other hand, tend to stress onesyllable—often the first one—andto skip over the others. So whenFrench speakers say the wordcapitaine, they stress all three syllablesequally: ca-pi-taine. But whenEnglish speakers appropriated thisword they pronounced it in theirown way, stressing the first syllableso much that the second syllabledisappeared altogether: captain. Thesame thing happened to the Frenchwords cabestan ("capstan"), compartiment,and gouvernement, among manyothers.
French words that have crossedover to English can also be difficultto recognize because they arespelled differently. Differences inspelling often reflect differing habitsof pronunciation, but they aredue as well to the fact that manyFrench words passed into Englishcenturies ago and kept their originalspelling in the new language,while the spelling of the Frenchoriginals evolved over time. This istrue, for example, of many wordsthat now have a circumflex accent(). In modern French, the circumflexreplaces an s that appeared inolder forms of these words; in theirEnglish equivalents, that s is stillpresent:
forest (forêt), haste (hâte), host(hôte), mast (mât), coast (côte),beast (bête), feast (fête)....
French words ending in -é and -ieoften correspond to English wordsending in y:
cité, éternité, bébé; biologie, calorie,envie....
Many French words ending in-eux correspond to English wordsending in -ous:
spacieux, envieux, cérémonieux, curieux,dangereux....
French words ending in -ier oftencorrespond to English words endingin -ar or -iar (familier, particulier)or to words in -er (papier).
Numerous French words endingin -e correspond to English wordshaving no final -e:
soupe, classe, adresse, Arabe, architecte,artiste, cabine, calme, carotte, crabe....
Other analogues:
-iel often corresponds to English
-ial (artificiel, partiel)
-aque to English -ack (attaque)
-ait to English -act or -ect (abstrait,parfait)
-ice to English -ess (actrice)
-aire to English -ary (anniversaire,ordinaire, culinaire, contraire, élémentaire)or -arian (autoritaire)
-ique to English -ic (fantastique,exotique)
-ret to English -rete (discret, concret)
-ant to English -ating (fascinant)
-re to American English -er (ordre,théâtre)
-ant to English -ing (amusant,intéressant)
-eur to English -er (boxeur)
-ment to English -ly (certainement,complètement, essentiellement, évidemment,exactement, finalement,généreusement)
-eur to English -or (conducteur, erreur,couleur, horreur, honneur)
-é to English -ed (décidé, équipé, fixé,forcé)
All in all, then, there are manythousands of French words thatare similar to English words, andthis will streamline to some extentthe process of learning French.Unfortunately, however, the factthat a French word and an Englishword are similar does not meanthey are the same word; they aren't.Nor does it mean they refer to thesame thing; they don't necessarily.When you come across a Frenchword that sounds or looks likea word in English, you can for amoment entertain the possibilitythat the two are connected and thatthe things they refer to have somefeature in common. But beware:although some English-Frenchcognates do have essentially thesame meaning ("rapid" and rapide,for instance), the resemblance ofothers may be quite distant, merelysuperficial, even purely coincidental.In fact, the majority of Frenchwords that resemble English wordsdiffer in meaning. "An injury"is a wound, for instance, but uneinjure is an insult. The French verbprétendre refers to making a claimor an assertion, not indulging inmake-believe. (The English words"pretense" and "pretentious" arecloser to the French original; apretender to the throne is onewho lays a claim, not someonewho's play-acting.) The patron of anestablishment is its owner, never itscustomer. The verb demander is usedto make a simple request, not justissue an ultimatum. Your anniversairefalls on the date of your birth, notthe date of your marriage. And soon and so forth.
The result of all this is that youmust not assume that a Frenchword means the same thing as anEnglish word because they happento resemble each other. You mayhypothesize—very cautiously—thatthere might be some relationshipbetween their meanings, but youmust then check your hypothesisby studying the context in whichthe word is used. Only the contextcan give you a valid insight intothe function of a word in a givensituation. In this course we willconcentrate a great deal on thesituations and contexts in whichwords appear; they are the real keysto meaning.
HOW TO LEARNFRENCH
Think for a moment about how aperson learns a second language.One means—the oldest known tohistory—is total immersion. Thisis the "sink or swim" process,whereby immigrants, explorers, orstudents in a foreign country pickup the language. Without grammarbooks, textbooks, audio CDs,dictionaries, language laboratories,drill sessions, tutors, or teachers,people have learned second, third,or fourth languages from the bookof life and the school of experience.The incentive is survival—strongmotivation indeed—andthe classroom is the world. That isone method, but it is neither theeasiest nor the most efficient. In thesink or swim method, you wouldlearn what you needed in order toaccomplish the chores of daily life,catch the drift of conversations,and make yourself understood. Butyou might never pronounce wordsproperly, or progress beyond thespeech level of a four-year-old, andyou might never learn how to readanything other than street signsand labels.
Another method, one you mayhave already encountered in school,is the grammar-translation method,where you learn endless rules,memorize verb and noun forms inspecific orders, and translate wordfor word from one language toanother. Although this method hasproven useful for languages that areno longer spoken (Sanskrit, Latin,classical Greek), it is next to worthlessfor learning a living languagein which you must communicatewith other people. When you meetsomeone on the street, for instance,in Paris, Dakar, or Montreal, andwant to carry on a conversation,you don't have the time to runthrough your verb forms: "Shall Ihave lunch? Will you have lunch?Will he or she have lunch? Shallwe have lunch?" By the time youfind the phrase you are looking for,your acquaintance will long sincehave left—to go to lunch. In actualconversations, the grammar bookand the dictionary aren't much use.
French in Action employs a methodthat is almost certainly quitedifferent from that of any otherlanguage course you may know.It gives you the advantages of theimmersion method without itschaos by presenting native speakersin vivid situations and realsettings. At the same time, thiscourse structures the way you learnthe language, so that you can learnefficiently. We are going to plungeyou into the French language. Youare going to hear more French thanyou can possibly remember. At firstyou may think you are about todrown. Relax! You won't. If in thebeginning you feel confused, thatfeeling is perfectly normal and willpass. Rest assured that thousandshave done what you are setting outto do. You will learn slowly at first,and you are not expected to understandeverything. Little by little,things will become clearer, andthen suddenly your knowledge ofFrench will expand exponentially.
The method of this course isto begin with a flood of authenticFrench in authentic circumstances.The lessons are carefully constructedso that your knowledgeof words, phrases, sentences, andsituations will gradually build andyou will assimilate the language.For example, in lesson 2, you willsee and hear our heroine meetingdifferent people on her way toher Italian class at the Sorbonne.You will see and hear her greet anewspaper vendor, several friends,a professor, and one of her aunts,and you will learn different greetings.By the end of the lesson, youwill know how to greet people,how to ask how they are, how tosay how you are, and how to takeyour leave—all in French. Fromlesson 2 on, everything you see andhear in the course will be entirelyin French.
THE STORY,THE DIARY,THE TWEETS
French in Action is more than a traditionaltextbook providing grammar,exercises, and explanations. It isalso a story, a tale of suspense infact, and we invite you to followthe characters as they movethrough Paris, other cities, and theFrench countryside. Like all goodstories, this one has a heroine, aParisian university student whosename is Mireille Belleau. It has ahero, an American named RobertTaylor. The story has sketchycharacters, such as Jean-Pierre, thepick-up artist, and eccentrics, suchas Hubert de Pinot-Chambrun, theyoung nobleman who plays hisaristocratic role to the hilt. It hasrivals in romance. It has chases. Ithas escapes. And it has a dark, shadowycharacter, the Man in Black,a man of mystery who lurks behindthe scenes, silently and relentlesslyfollowing Mireille and Robert.
(Continues...)Excerpted from French in Action by Pierre J. Capretz, Béatrice Abetti, Marie-Odile Germain, Barry Lydgate, Tim Shea. Copyright © 2013 Pierre Capretz and Barry Lydgate. Excerpted by permission of Yale UNIVERSITY PRESS.
All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
Excerpts are provided by Dial-A-Book Inc. solely for the personal use of visitors to this web site.
Product details
- Publisher : Yale University Press; Third edition (September 30, 2012)
- Language : English, French
- Hardcover : 376 pages
- ISBN-10 : 0300176104
- ISBN-13 : 978-0300176100
- Item Weight : 2.28 pounds
- Dimensions : 8.5 x 0.56 x 11 inches
- Best Sellers Rank: #710,384 in Books (See Top 100 in Books)
- Customer Reviews:
About the author
Discover more of the author’s books, see similar authors, read book recommendations and more.
Customer reviews
Customer Reviews, including Product Star Ratings help customers to learn more about the product and decide whether it is the right product for them.
To calculate the overall star rating and percentage breakdown by star, we don’t use a simple average. Instead, our system considers things like how recent a review is and if the reviewer bought the item on Amazon. It also analyzed reviews to verify trustworthiness.
Learn more how customers reviews work on AmazonTop reviews from the United States
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
- Reviewed in the United States on July 17, 2024Using this book, together with videos and audio found online, is probably the best way to learn French except for an immersion course in France! I actually learned French years ago with a similar method, considered revolutionary at the time. Trying to revive it for an upcoming trip.
- Reviewed in the United States on July 29, 2020Used this textbook along with the workbook and videos for my first year of learning French. Very different style than what I was used to when learning a new language but still effective. This method jumps right into French instead of slowly teaching the basics. Still managed to make great progress despite it being a little dated!
- Reviewed in the United States on January 16, 2023The book came in early and in good condition.
- Reviewed in the United States on June 20, 2018Great college-level introduction to French. This part 1 is the equivalent to the first year of college French. If you already know a little French, this is a great book.
- Reviewed in the United States on September 13, 2021paid for new books and these are damages, dented, and smudged.
- Reviewed in the United States on June 23, 2024professional work and workers .
- Reviewed in the United States on December 24, 2015The product is as advertised and came on time with tracking
- Reviewed in the United States on May 29, 2022If you want to improve your listening, I would follow this program. Yes, it's from the 1980s. That might put some people off. However, if you're not great at listening and watch the videos more than once and take your time, your listening skills will take off. You just have to be patient. Haven't finished it yet, but I've gone through 12 of the videos and the text and audio. You have to buy those separately or online. The audio isn't necessary, but can reinforce things.
Top reviews from other countries
- Trisha-Lee WasmundReviewed in Canada on March 22, 2021
5.0 out of 5 stars Received on time in excellent condition.
As expected, but I found out later that I would have got the textbook from my school as part of my tuition. Wont make that mistake again.
- WhattheDickens!Reviewed in the United Kingdom on August 11, 2018
1.0 out of 5 stars The Very Worst!
Absolutely dreadful! I can't believe I fell for this and paid over 35 quid for it. It's so wooden, so old-fashioned, like something from the 1950s audio-visual repetitiveness in terms of teaching style. They really shouldn't be selling language learning materials this old in 2018!